Rokovi isporuke

Zatražite neobvezujuću ponudu!Zatražite ponudu

Tražene prijevode možemo vam dostaviti u kratkom roku, u dogovoru s vama i u skladu s vašim rokovima poslovanja. U pismenoj ponudi vam predlažemo rok u kojem možemo obaviti određenu uslugu, ali svakako rok predaje ovisi i o vašim potrebama.
U idealnim uvjetima, prevoditeljska norma za prijevode sa i na hrvatski jezik iznosi 5 do 6 kartica prijevoda dnevno. Sve što je iznad tog broja spada pod hitne prijevode te, ovisno o terminologiji i broju kartica, obračunava se tarifa za hitne prijevode, odnosno 25% više od ukupne cijene prijevoda.

Ujedno, na prijevode s jednog stranog jezika na drugi primjenjuje se posebna prevoditeljska dnevna norma te ovisi o terminologiji samog teksta te drugim uvjetima dogovorenima s klijentom.

Također, lektorska norma iznosi oko 20 kartica lekture dnevno. Sve što je iznad tog broja ulazi pod hitne lekture te primjenjuje se tarifa za hitne lekture, odnosno 25% više od ukupne cijene lekture.

Ukoliko je prijevod / lektura naručena do 12 sati, rok za predaju prijevoda / lekture počinje teći isti dan. Za sve prijevode / lekture koji su naručeni nakon 12 sati, rok predaje počinje teći tek sljedećeg dana od dana potvrde ponude i predaje teksta od strane klijenta.

Slobodno nam pošaljite tekst koji želite prevesti na info@parole-prijevodi.hr uz kratki opis (jezična kombinacija, rok i način isporuke) i u kratkom roku poslat ćemo vam neobvezujuću ponudu.

Za sva eventualna pitanja možete nam se obratiti i na broj: +385 91 2727 102.

  • Pismeni prijevodi
  • Ovjereni prijevodi
  • Usmeno prevodjenje
  • Lektoriranje tekstova
  • Individualna poduka
  • Zatrazite ponudu

1. Pošaljite tekst koji želite prevesti. U kratkom vremenu šaljemo vam individualiziranu ponudu sastavljenu na temelju vaših smjernica. Nakon primitka pismene potvrde započinjemo s procesom prevođenja.

2. Tekst preuzima jedan od naših stručnih prevoditelja, specijaliziran za traženu terminologiju. Nakon što prevoditelj završi svoj posao, prijevod preuzima lektor, izvorni govornik, koji unosi eventualne promjene i ispravke.

3. Nakon lekture prijevoda, slijedi završni pregled prijevoda od strane jezičnog stručnjaka koji provjerava cjelovitost i kvalitetu prijevoda. Prevedeni tekst šaljemo vam natrag u traženom obliku i zadanom roku.

Prevodimo na:
Albanski, Arapski, Armenski, Bjeloruski, Bošnjački, Bugarski, Crnogorski, Češki, Danski, Engleski, Estonski, Farsi (perzijski), Finski, Flamanski, Francuski, Grčki, Gruzijski, Hebrejski, Hinduski, Hrvatski, Islandski, Japanski, Kineski, Korejski, Latinski, Latvijski, Litvanski, Mađarski, Makedonski, Moldavski, Nizozemski, Norveški, Njemački, Poljski, Portugalski, Rumunjski, Ruski, Slovački, Slovenski, Starogrčki, Španjolski, Švedski, Talijanski, Turski, Ukrajinski, Vijetnamski.