Što prevodimo?
Zatražite neobvezujuću ponudu!Zatražite ponudu
Prevodimo i lektoriramo tekstove različite terminologije: ekonomija, medicina, farmacija, stomatologija, pravo, građevinarstvo, turizam, arhitektura, tehnologija, strojarstvo, brodogradnja, elektronika i elektrotehnika, informatika, agronomija, marketing, humanističke znanosti, književnost i mnoga druga područja.
- osobne isprave (rodni list, vjenčani list, smrtni list, potvrda o boravku ili prebivalištu, domovnica, radna knjižica, različite potvrde...)
- diplome i ostala dokumentacija o školovanju i za potrebe školovanja (školska svjedodžba, diploma, stručni radovi, članci, seminarski radovi, znanstveni radovi...)
- gospodarski tekstovi (natječajna dokumentacija, poslovna i financijska izvješća, ugovori poslovni planovi, investicijski planovi, projekti, certifikati, statuti, deklaracije, ponude, bilance, dopisi...)
- pravna dokumentacija (punomoći, podnesci, tužbe, rješenja, presude, potvrde, zapisnici s rasprava, zakoni i propisi, ovjere javnih bilježnika, ugovori, oporuke, izvadak iz sudskog registra...)
- medicinska dokumentacija (liječnički nalazi, uputnice, otpusna pisma, upute za korištenje lijekova, ostala medicinska i farmaceutska dokumentacija)
- tehnička dokumentacija (projekti, analize, tehnički listovi, ispitivanja o kvaliteti proizvoda, tehnički priručnici, tehnički izvještaji, istraživanja, ispitivanja, razne vrste dozvola...)
- turistički i marketinški tekstovi (prospekti, brošure, letci, vodiči, internet stranice, medijski članci, intervjui, ankete, slogani, reklame, audio i video zapisi...)
- književnost (zbirke pjesama, romani, novele, biografije, memoari, monografije....)
Slobodno nam pošaljite tekst koji želite prevesti na info@parole-prijevodi.hr uz kratki opis (jezična kombinacija, rok i način isporuke) i u kratkom roku poslat ćemo vam neobvezujuću ponudu.
Za sva eventualna pitanja možete nam se obratiti i na broj: +385 91 2727 102.
Za sva eventualna pitanja možete nam se obratiti i na broj: +385 91 2727 102.
1. Pošaljite tekst koji želite prevesti. U kratkom vremenu šaljemo vam individualiziranu ponudu sastavljenu na temelju vaših smjernica. Nakon primitka pismene potvrde započinjemo s procesom prevođenja.
2. Tekst preuzima jedan od naših stručnih prevoditelja, specijaliziran za traženu terminologiju. Nakon što prevoditelj završi svoj posao, prijevod preuzima lektor, izvorni govornik, koji unosi eventualne promjene i ispravke.
3. Nakon lekture prijevoda, slijedi završni pregled prijevoda od strane jezičnog stručnjaka koji provjerava cjelovitost i kvalitetu prijevoda. Prevedeni tekst šaljemo vam natrag u traženom obliku i zadanom roku.